|
French Idioms, 2nd Edition (ISBN: 0-7641-3558-9) | ||
|---|---|---|
| PAGE | CORRECTION | |
| 38 | Under bruler un feu (rouge)- to run a (red) light, it should read: L'ambulance a brûlé | |
| 57 | Under du côte de- in the direction, it should read: Il sont partis | |
| 72 | Under définitif, the top of the page, it should read: Défense d'afficher (d'entrer. De fumer, de stationner, etc.) | |
| 82 | Under donner des coups d'epingle-to needle, it should read: Je ne peux pas supporter la facon dont | |
| 90 | Under en effect-indeed, it should read: En effect, nos invites etaient deja partis | |
| 97 | Under epi-ear (of grain), spike, it should read: en epi-at an angle (to the curb)Les voitures doivent stationner | |
| 104 | Under faire l'object de-to be subjected to, it should read: Mon frère | |
| 114 | Under foi-belief, faith and ajouter (attacher, prêter) foi àa - to give credence to, it should read: Ils n'ont pas voulu ajouter (attacher, prêter) | |
| 124 | Under garder, the second example should read: garder la champbre | |
| 126 | Under grâce-favor, grace, pardon and crier (demander) grace- to beg (to cry) for mercy, it should read: Après une courte lutte | |
| 128 | Under gras-fat, greasy, oily, and faire la grasse matinee-I, it should read: Apres la fete, ils ont fait la grasse matinée | |
| 131 | Under haut-high, tall and a haute voix-aloud, it should read: Il nous a lu la lettre | |
| 140 | Under jeu-game, play and faire le jeu de-to play into the hands of, it should read: Si vous continuez comme cela, vous ferez le jeu de vos adversaires | |
| 155 | Under manche-sleeve and avoir (tenir) quelqu'un dans sa manche-to have someone in one's pocket, it should read: Il a obtenu ce poste parce qu'il avait (tenait) le ministre | |
| 176 | Under montre and se monter a-to amount (to come) to, it should read: A combien | |
| 186 | Under office-duty, office, service and d'office-as a matter of course, in the line of duty, it should read: Le secretaire envoie cet imprime d'office a tous les candidats | |
| 197 | Under pays and payer les pots cases-to pay for change, it should read: Ce sont les innocents qui paient | |
| 207 | Under plat-dull, flat and faire du plat-to feed a line, to make a play, it should read Le garcon de | |
| 215 | Under possible, it should read: Pour attirer | |
| 233 | Under rebrosser-to brush up, to rub up and rebrousser chemin-to go back (the way one came), it should read: C'était | |
| 259 | Under sembler-to seem and comme bon me(te,lui,etc.) semble-as I (you, he, etc.) see(s) fit, it should read: Quoi que dises | |
| 271 | Under tant, it should read: Le parti politique de son mari? Elle | |
| 273 | Under tempérament- temperament, it should read: Ils ont paye les meubles à | |
| 301 | Under usage, it should read: Grace a son expérience | |
| 319 | For BEPC, the Equivalent anglais should read: middle school diploma | |
| 321 | For CHU, the Signification should read: Centre hospitalier universitaire | |
| 322 | For INSEE, the Signification should read: Institut national de la statistique… | |
| Back To Top | ||
|
Complete Italian Grammar Review (ISBN: 0-7641-3462-0) | |
|---|---|
| PAGE | CORRECTION |
| 429 | Answers #2 and #9 under "Chapter 8" should be True |
|
Domine Lo Basico Ingles, 2nd Edition (ISBN: 0-7641-2192-8) | |
|---|---|
| PAGE | CORRECTION |
| 282 | All references to 'trillion' should be 'billion' |
|
Painless Spanish (ISBN: 0-74641-3233-4) | |
|---|---|
| PAGE | CORRECTION |
| 18 | Under Set # 1, page 3 A, 3 should read Mis abuelos, 4 should read tengo, and 5 should read Nuestra familia |
| 21 | The last phrase in the first column should read: un buen fin |
| 29 | Under About the b and v, the third sentence should read: With the v, you make contact between the tip of the upper teeth and the lower lip. |
| 33 | Under Sabias que?, the second sentence should read: It had been brought to Spain by the Moors who had cultivated it in Africa. |
|
SPANISH NOW! LEVEL 1 (ISBN: 0-7641-7774-5) | |
|---|---|
| PAGE | CORRECTION |
| 410 | Under V., question 2 should read Dónde hablan francés? |